|
2006-10-10 Tue 00:53
|
|
春のワルツが始まったのに、まだまだCafe(Circle)メンバー申請ほとんどないんですよね。
^^; 何しろ、Cururu自体が検索に引っかからない感じ。 検索サイトから嫌われているのでしょうか。 まあ、Cafe名称が春のワルツってわけではないっていうのも原因のひとつかなと思います。 ってなわけで、こちらのブログはGoogleでヒットするようなので、また再開します。 ちょっとカフェとカフェと連動したブログ、そしてここと、Lazyな私にはちょっと大変ですが、できるだけどこかには毎日Updateしていこうと思います。 さて、それでは春のワルツの話題ですが。 第一回は韓国版とはほとんど違いはなかったです。 もともと韓国版も第一話は60分切ってたと思います。 なので、カットは約6分。 54分があっという間でした。 吹き替えは今回難しいですよね、元々チェハとフィリップはドイツ語か英語で会話していて、そこへ韓国語が入るわけです。 前半のドイツ語と英語部分は吹き替えもドイツ語と英語でしたね。 でもその後、イナとフィリップが車で会話していて、フィリップが韓国語を少しわかると言ったあたりから、本当は英語だった部分も韓国語になっていたと思います。 その後、フィリップとチェハのコンサート控え室での会話はドイツ語だったのが韓国語(っていうか日本語)になってました。まあ、すんなりと切り替えて行ったって感じです。 確かに比留間さん(フィリップの吹き替えの人)これからずっとフィリップのドイツ語と英語部分を言語で話すのは大変ですよね。 ※チェハは韓国へ帰ってからはほとんど韓国語だったのです。 ただ、フィリップの英語の台詞がとてもすてきなので、できたら英語部部はそのまま使って欲しいなと思います。 比留間さんも英会話得意ということですが、やはりネイティブではないので、あのフィリップの感じは出せないなと思います。 チェハは少々声が少年っぽ過ぎますが、それでも韓国版と違う感じを楽しめそうなので、よいのではないでしょうか。 女性陣はどちらも良いと思います。 やはり本物の声優さんがやるのっていいですよね。 ウニョン役のハン・ヒョジュはおちゃめな感じの話し方するので、吹き替えの方はすごく女の子っぽい感じで別人のようですが、日本版として楽しみます。 さて、物語の部分。 フィリップとウニョンとの出会い、チェハとウニョンとの出会い、そしてイナとチェハとの再開。 第一回はそれで終わってしまいましたね。 それが見所でもありますが。 フィリップがウニョンに惹かれていったわけですが、チェハも無視しながらもウニョンに惹かれてしまう。 さて、この三角関係、この先どう進んでいくんでしょうか。 来週が待ち遠しいです。 ってか、私は先を知ってるんですが。^^; それでも待ち遠しい気持ちは本当なんですよ。 ![]() |
|
유키님
유키님의 봄의왈츠에 대한 사랑에 뿌듯한 감사를 보냄니다.
우리와 같은 마음으로 일본에서의 흥행을 바라며 아울러 유키님 건강도 기원합니다 유키님의 정성 대단해요... 유키님 항상 건강하시고 언제나 행복만이 가득하시길...~~~
すごい~すごい~すごい~!!
DAUM テレビゾーン春のワルツに ゴリゴリテング と言います
Yukkib様の春のワルツ愛に いつもすごいという気がすると言います ^^ 上手ではない日本語でこんなに文を書くが 日本でもいつも応援お願い致します. 次にまた遊びに来ます~ 春のワルツ.. 日本でもファイト~~~~ ^^ Amie님~,
미안해요, 오셔 주셨는데 깨닫지 않았습니다∼! ! 앞으로도 놀러 와 주세요. ^^ 캐논님~, 감사합니다∼! ! 캐논님의 봄의 왈츠사랑에는 절대 집니다∼! ! goryddaeng님~, 바자회에서 만날 수 있지 않았군요? 이번에 반드시 만나고 싶습니다∼! ! |
| 管理者だけに閲覧 | ||
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
Powered By FC2ブログ


